TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:39-41

Konteks
5:39 When he entered he said to them, “Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep.” 5:40 And they began making fun of him. 1  But he put them all outside 2  and he took the child’s father and mother and his own companions 3  and went into the room where the child was. 4  5:41 Then, gently taking the child by the hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Little girl, I say to you, get up.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:40]  1 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.

[5:40]  2 tn Or “threw them all outside.” The verb used, ἐκβάλλω (ekballw), almost always has the connotation of force in Mark.

[5:40]  3 tn Grk “those with him.”

[5:40]  4 tn Grk “into where the child was.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA